Whalien 52
[00:00.00]
[00:00.00]Whalien 52 - BTS (防弹少年团)
[00:02.00]
[00:02.00]词:Pdogg/브라더수/HITMAN BANG/랩몬스터/SUGA/제이홉/Slow Rabbit
[00:06.00]
[00:06.00]曲:Pdogg/브라더수/HITMAN BANG/랩몬스터/SUGA/제이홉/Slow Rabbit
[00:23.00]
[00:23.00]이 넓은 바다 그 한가운데
[00:26.00]在这浩瀚的大海中
[00:26.00]한 마리 고래가 나즈막히
[00:28.00]有一头鲸鱼在低语
[00:28.00]외롭게 말을 해
[00:29.00]孤独地自言自语
[00:29.00]아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
[00:32.00]无论它多大声呐喊 别人都无法听到
[00:32.00]사무치게 외로워 조용히 입 다무네
[00:34.00]这孤独太折磨 最后它安静地闭上嘴巴
[00:34.00]아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don't care
[00:37.00]但那又如何 无论结果怎样 我都不在乎了
[00:37.00]외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
[00:39.00]当孤独感一直包围着我时
[00:39.00]온전히 혼자가 돼
[00:40.00]整个世界只剩下我一个人
[00:40.00]외로이 채우는 자물쇠
[00:43.00]被困在名为孤独的锁里
[00:43.00]누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
[00:45.00]有人对我说 小子 你现在都成明星了呀
[00:45.00]Oh f**k that 그래 뭐 어때 누군가 곁에
[00:48.00]我回 是呀 所以呢
[00:48.00]머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
[00:50.00]即便身旁无人陪伴 我也无所谓
[00:50.00]날 향해 쉽게 얘기하는
[00:51.00]那些轻易中伤我的话
[00:51.00]이 말은 곧 벽이 돼
[00:53.00]很快就会变成一堵墙
[00:53.00]외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
[00:57.00]我的孤独在你们眼里是装模作样
[00:57.00]그 벽에 갇혀서
[00:59.00]我被困在那堵墙里
[00:59.00]내 숨이 막혀도
[01:02.00]即便就快喘不过气
[01:02.00]저 수면 위를 향해
[01:04.00]但我也会拼命朝水面游去
[01:04.00]Hey oh oh hey oh yeah
[01:06.00]
[01:06.00]Lonely lonely lonely whale
[01:09.00]
[01:09.00]이렇게 혼자 노래불러
[01:11.00]独自一人唱着歌
[01:11.00]외딴 섬 같은 나도
[01:15.00]我犹如一座孤岛
[01:15.00]밝게 빛날 수 있을까
[01:17.00]这样的我 是否也能发出耀眼光芒呢
[01:17.00]Lonely lonely lonely whale
[01:19.00]
[01:19.00]이렇게 또 한 번 불러봐
[01:22.00]我又再一次唱起歌
[01:22.00]대답 없는 이 노래가
[01:25.00]即便这首歌无人应答
[01:25.00]내일에 닿을 때까지
[01:28.00]但我会一直唱 直到有人听到
[01:28.00]No more no more baby
[01:30.00]
[01:30.00]No more no more
[01:33.00]
[01:33.00]끝없는 무전 하나
[01:34.00]我会一直发出我的声波
[01:34.00]언젠가 닿을 거야
[01:36.00]我相信总有一天会有人听到
[01:36.00]저기 지구 반대편까지 다
[01:38.00]就连地球的另一端也将会听到
[01:38.00]No more no more baby
[01:41.00]
[01:41.00]No more no more
[01:44.00]
[01:44.00]눈먼 고래들조차
[01:45.00]即便是那些盲鲸
[01:45.00]날 볼 수 있을 거야
[01:46.00]也终会看到我的存在
[01:46.00]오늘도 다시 노래하지 나
[01:49.00]所以今天我依旧在唱着歌
[01:49.00]세상은 절대로 몰라
[01:50.00]这个世界丝毫不知道
[01:50.00]내가 얼마나 슬픈지를
[01:52.00]我有多么的悲伤
[01:52.00]내 아픔은 섞일 수 없는
[01:54.00]我的悲伤如油无法溶于水
[01:54.00]물과 기름
[01:55.00]没有人能感同身受
[01:55.00]그저 난 수면 위에서만
[01:57.00]只有在水面呼吸时
[01:57.00]숨을 쉴 때 관심 끝
[01:58.00]别人才能关注到我
[01:58.00]외로운 바닷속 꼬마
[02:00.00]在海里有一个孤独的小孩
[02:00.00]나도 알리고 싶네
[02:01.00]我也想让别人知道
[02:01.00]내 가치를 everyday
[02:03.00]我存在的价值
[02:03.00]걱정의 멀미를 해
[02:04.00]担心到胃里犯恶心
[02:04.00]늘 스티커는 귀 밑에
[02:05.00]所以耳后总是贴着止吐贴
[02:05.00]Never end
[02:06.00]
[02:06.00]왜 끝은 없고 매번 hell
[02:08.00]这里为何深不见底 就好像身处地狱般
[02:08.00]시간이 가도
[02:09.00]无论时间过去多久
[02:09.00]차가운 심연 속의 never land
[02:12.00]我都仿佛处在这片冰冷的深渊中
[02:12.00]But 늘 생각해
[02:13.00]但我总是在想
[02:13.00]지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
[02:16.00]牺牲现在的睡眠 换来梦想的实现又有何不可
[02:16.00]다가올 큰 칭찬이
[02:17.00]他人对我的赞美
[02:17.00]매일 춤을 추게 할거야
[02:19.00]会让我快乐得手舞足蹈
[02:19.00]나답게 ye I'm swimmin'
[02:22.00]我要做我自己 快乐地徜徉
[02:22.00]내 미래를 향해 가
[02:25.00]朝着我的未来游去
[02:25.00]저 푸른 바다와
[02:27.00]我相信那片蔚蓝大海
[02:27.00]내 헤르츠를 믿어
[02:29.00]和我的赫兹
[02:29.00]Hey oh oh hey oh yeah
[02:32.00]
[02:32.00]Lonely lonely lonely whale
[02:34.00]
[02:34.00]이렇게 혼자 노래불러
[02:37.00]独自一人唱着歌
[02:37.00]외딴 섬 같은 나도
[02:40.00]我犹如一座孤岛
[02:40.00]밝게 빛날 수 있을까
[02:42.00]这样的我 是否也能发出耀眼光芒呢
[02:42.00]Lonely lonely lonely whale
[02:45.00]
[02:45.00]이렇게 또 한 번 불러봐
[02:47.00]我又再一次唱起歌
[02:47.00]대답 없는 이 노래가
[02:51.00]即便这首歌无人应答
[02:51.00]내일에 닿을 때까지
[02:53.00]但我会一直唱 直到有人听到
[02:53.00]어머니는 바다가 푸르다 하셨어
[02:56.00]母亲曾跟我说“大海是蓝色的”
[02:56.00]멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
[02:58.00]她说“尽情地发出你的声音吧”
[02:58.00]그런데 어떡하죠
[02:59.00]但我该怎么办呢
[02:59.00]여긴 너무 깜깜하고
[03:01.00]这里一片漆黑
[03:01.00]온통 다른 말을 하는
[03:02.00]其他的鲸鱼
[03:02.00]다른 고래들 뿐인데
[03:03.00]都在说着其他的语言
[03:03.00]I juss can't hold it ma
[03:05.00]
[03:05.00]사랑한다 말하고 싶어
[03:06.00]我想要诉说爱
[03:06.00]혼자 하는 돌림 노래
[03:08.00]一个人反复唱着这首歌
[03:08.00]같은 악보 위를 되짚어
[03:09.00]反复演奏同一张乐谱
[03:09.00]이 바다는 너무 깊어
[03:10.00]这片大海深不见底
[03:10.00]그래도 난 다행인 걸
[03:12.00]但这也算一种幸运
[03:12.00]눈물 나도 아무도 모를테니
[03:14.00]因为即便流泪 别人也看不到
[03:14.00]I'm a whalien
[03:14.00]
[03:14.00]Lonely lonely lonely whale
[03:17.00]
[03:17.00]이렇게 혼자 노래불러
[03:19.00]独自一人唱着歌
[03:19.00]외딴 섬 같은 나도
[03:23.00]我犹如一座孤岛
[03:23.00]밝게 빛날 수 있을까
[03:25.00]这样的我 是否也能发出耀眼光芒呢
[03:25.00]Lonely lonely lonely whale
[03:27.00]
[03:27.00]이렇게 또 한 번 불러봐
[03:30.00]我又再一次唱起歌
[03:30.00]대답 없는 이 노래가
[03:33.00]即便这首歌无人应答
[03:33.00]내일에 닿을 때까지
[03:36.00]但我会一直唱 直到有人听到
[03:36.00]No more no more baby
[03:38.00]
[03:38.00]No more no more
[03:41.00]
[03:41.00]끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
[03:44.00]我会一直发出我的声波 我相信总有一天会有人听到
[03:44.00]저기 지구 반대편까지 다
[03:46.00]就连地球的另一端也将会听到
[03:46.00]No more no more baby
[03:49.00]
[03:49.00]No more no more
[03:52.00]
[03:52.00]눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
[03:54.00]即便是那些盲鲸 也终会看到我的存在
[03:54.00]오늘도 다시 노래하지 나
[03:56.00]所以今天我依旧在唱着歌
